21/2/18

Lady Tasja en compañía

Hoy repito Lady Tasja en muy buena compañía. Tanto Eva de Costurera de Retales como Yolanda de Pandielleando y yo misma ya cosimos este patrón hace unas semanas, y nos gustó tanto que nos lanzamos a por la segunda versión. Esta vez como camiseta. ¡No os perdáis las suyas porque son espectaculares!

A pattern is a big success when you like it so much that you inmediately want to sew it again. That's what happened to Eva from  Costurera de Retales, Yolanda from Pandielleando and myself. Today we show you our second version of Lady Tasja by Mialuna. 


Yo estuve mirando mis telas y no encontré ninguna combinación que me gustara, así que he optado por hacerla toda en la misma tela, y me gusta mucho el resultado. El canesú le da el toque de gracia aunque quede más discreto.

I was searching possible fabric combinations on my stash but nothing convinced me, so I ended up making it very plain, all in the same fabric, and I like it very much. It is a very wearable shirt with a nice detail on the neckline!


Mi primera versión, aquí, la hice con capucha. La he cosido sin cuello ni capucha pensando ya en la primavera, y las únicas modificaciones que hice fueron agrandar un poco el cuello y alargar cuerpo y mangas porque en el patrón llevan puño y yo lo he hecho sin.

I made the first one as a hoodie, you can see it here. For this one, I decided to go without hood or neck, already thinking about spring. Appart from that, the only changes that I made were to make the neckline a bit wider and lenghten body and sleeves, because the original pattern goes with cuffs.


En el bajo le he dado una forma ligeramente redondeada. Y he dejado las mangas sin acabar, porque me gusta cómo se enrollan. Si cambio de opinión siempre estoy a tiempo de hacerle el dobladillo.

I made a slightly rounded hem and left the sleeves unfinished, because I like how they roll up. Anyways, I can always hem it later if I change my mind.


Los patrones de Mialuna nunca defraudan. Y viendo todas las versiones posibles, Lady Tasja es un patrón de lo más versátil.

Mialuna's sewing patterns are always great. And Lady Tasja is so versatile!


La tela que he usado es un punto fino de algodón que compré en las rebajas de The Sweet Mercerie. Tiene un tacto muy agradable y un chispeado precioso.

I used a nice cotton jersey from The Sweet Mercerie. I made a huge order during their sales and was  very happily surprised with the quality!


Últimamente coso poco y tengo que agradecer a Eva y Yolanda el empujoncito. A veces lo único que necesitas es una excusa para ponerte a ello.

I am not sewing much lately, and I really need to thank Eva and Yolanda for making me find a moment to sit on the sewing machine. Sometimes all you need is an excuse to get started!


Y eso de usar el móvil como mando a distancia de la cámara es genial, pero lo que cuesta después que no se vea en las fotos jaja... Sigo familiarizándome con la cámara nueva y sacando fotos de interior, porque con este frío no me apetece nada quitarme la chaqueta cuando estoy fuera.

And yeah, using the phone as a remote control for the camera is really great, but then it is so hard to hide it in the pictures! Still trying to get familiarized with my new camera, and still taking pics indoors, because I really have no mood to take off the jacket when I am outside.


Pattern: Lady Tasja by Mialuna
Fabric: Cotton jersey from The Sweet Mercerie
Link: MiMi

8/2/18

Love Yourself

Sabes que tu cajón de la ropa interior necesita una renovación urgente cuando un día, al abrirlo, te quedas mirando y no eres capaz de encontrar unas bragas que te apetezca ponerte porque todas tienen algún que otro pero. Me entraron unas ganas locas de hacer una hoguera y echarlas todas al fuego. Pero antes necesitaba un plan renove. Aunque he cosido de varios tipos hasta ahora y han cumplido su función, ninguna acabó de ser perfecta o totalmente cómoda, por eso tenía ganas de probar un patrón nuevo, y por eso no me lo pensé dos veces cuando tuve la oportunidad de probar los tres nuevos patrones Love Yourself de Wardrobe by Me. Y en fin, aquí el resultado. Mis nuevas bragas me gustan tanto que incluso voy a quitarme los complejos y a enseñaros como quedan puestas, porque sin relleno es imposible apreciarlo.

You know that your underwear drawer needs a full renovation when one day you open it and there is nothing that you want to wear. I really felt like setting them all on fire, but first I needed a replacement! I have sewn different panties before, and they served their function, but none of them were really perfect or totally comfortable, so I was looking forward to try new patterns, and that's why I did not doubt for even a second when I got the chance to test the new Love Yourself patterns by Wardrobe by Me. And here is the result. I like my new underwear so much that I will even leave my self esteem issues aside and show you how they look on me, because that is the only way to appreciate how great they are.


Es todo un mundo, esto de la ropa interior. Todas tenemos cuerpos, gustos y preferencias diferentes. ¿Qué busco yo en la mía? Pues que me guste cómo me queda y que sea cómoda. No es pedir mucho, creo, pero a la hora de la verdad, sean compradas o cosidas, no es nada fácil dar con las bragas perfectas. Christina de WBM debió de leerme la mente, o más bien se dio cuenta de que hay muchas mujeres buscando lo mismo que yo, porque sus dos nuevos patrones son mi sueño hecho realidad.

Underwear is a big and complicated world. We all have different bodies, tastes and preferences. What do I look for in mine? Pretty and comfortable. It wouldn't seem like too much to ask for, right? But in reality, finding the perfect underwear is no easy task. Christina from WBM must have read my mind, or most probably she realized that many other women where seaking the same, because her two new patterns are really my dream come true.


Love Yourself Hipster y Love Yourself Panty. Ambos patrones incluyen múltiples opciones, lo que es ideal para probar varias cosas y ver qué te gusta más. El que veis a continuación es el Love Yourself Hipster, tiene tres alturas diferentes para la cintura y dos opciones para la apertura de las piernas. además de incluir instrucciones para terminarlo con FOE y con puño. La de la izquierda tiene la parte delantera más cerrada, estilo shorty o boy short, mientras que la de la derecha es más abierta. Me encantan las dos, y lo mejor es que, incluso sin elástico en las piernas, se mantienen en su sitio durante todo el día. Comodidad absoluta y en mayúsculas. Si a eso le sumas que pude aprovechar unos retales de tela orgánica de Nosh, es ya el no va más.

Love Yourself Hipster and Love Yourself Panty. Both include many options, which is great to try different things and find what you like the best. The one that I am showing you first is the Hipster. It has three different rise heights and two options for the leg openings and also includes instructions to finish them with bands of FOE. The one on the left is more closed, in boy short style, and the one on the right has a narrower crotch. I love them both and the best part of it is that they absolutely stay in place all day long without crawling into your bum or anything like that, even without using any elastic on the legs. Totally comfortable and super flattering. If you add to that that I was able to use some delicious Nosh organic fabric scraps, it is just heaven!


La marrón es con el tiro más alto, y la de rayas con la altura intermedia. La versión más baja también la probé, pero en mi cuerpo no me gustó tanto. Por eso es genial tener tantas opciones. Tampoco es que cueste mucho subir o bajar el tiro, pero si ya tienes la línea hecha, una cosa menos en la que pensar.

I made the brown hipsters with the high rise, and the striped one with the middle rise. I love them both. I also tried the lowest rise, but found it too low for me. But that is why it is great to have so many options. Not that it would be too hard to adjust the rise oneself, but if the pattern already includes different lines for that it is one less thing to worry about.


La camiseta de tirantes es el Carma Top, también de Wardrobe by Me, con el borde superior y los tirantes de FOE. También incluye el patrón para hacer los tirantes de la misma tela. Si os asusta el tema FOE, otra de las testers ha hecho un tutorial estupendo que podéis ver aquí. Ahora sí que voy a ir bien conjuntada. Esta camiseta tanto sirve como ropa interior como para el verano, me encanta la forma del escote.

The cami top is the Carma, also by Wardrobe by Me. I finished it with FOE, but the pattern also includes the piece to make the straps with the same fabric. If you don't dare with FOE, go check the great tutorial by Lone here. I think I've never own such a cute set before! I love the neckline of the cami and works great as underwear or as a summer top.


Esta vez me apetecía un estilo más discreto, así que tiré más de retales lisos y sin muchos colorines, con alguna excepción... Al final de la entrada os las enseño (casi) todas. 

This time I was in the mood for a more serious look, so I chose more plain and simple fabrics for almost all of them. At the end of the post you can see them (almost) all.


Desde luego, puedo decir que son las bragas más cómodas que he tenido nunca sin exagerar nada de nada. Por eso me he cosido un montón. Y más que me voy a coser.

Definetely, after several days of use I can say that these is the most comfortable underwear ever, and that's why I've made a whole lot of them and I've no intention to stop there!


A continuación, el segundo patrón, Love Yourself Panty, unas braguitas de corte más clásico. Solo me hice estas dos, porque me gustó más el otro, aunque ahora viendo las fotos veo que también me quedan genial y voy a hacerme más seguro. Estas, al ser más abiertas, me hicieron dudar entre hacerlas con o sin elástico en las aberturas de las piernas, así que probé una de cada, y también probé las dos alturas de la cintura que incluye el patrón.

Next you can see the second pattern, Love Yourself Panty, in a more classic style. I only did these two because I preferred the hipster on me, but now seeing the pictures I realize that these are super cute too and I should make more. This pattern is more open at the leg opening, so I wasn't sure about going without elastic, and I tried both.  


Las de la derecha llevan elástico y se mantienen genial en su sitio, aunque son demasiado bajas para mí. Las de la izquierda son las que llevo en la foto, más altas y sin elástico. Son muy cómodas también, y aunque no tienen el agarre del elástico se mantienen bastante bien en su sitio.

On the right, with elastic on the leg openings and the low rise. Super comfortable and stay in place all day, but I prefer the higher rise. On the left, high rise without elastic on the legs. This is the one I wear on the photos below and it is just great and will also stay in place.


Como me hice tantas, una cosa que sí noté es la diferencia que puede suponer la tela que elijas. Para todas (menos unas que hice de lana) utilicé punto de algodón con elastano, pero las calidades son distintas. Unas telas son algo más elásticas que otras o tienen una mejor o peor recuperación, y eso se nota. Mi recomendación sería sin duda usar una tela con buena elasticidad y recuperación. Según la tabla de medidas me tocaba la talla 40, pero al cabo de un rato de llevarlas, me las notaba algo grandes. El punto de algodón es transpirable y agradable con la piel, y es lo que quiero usar porque odio el poliester, pero a lo largo del día va dando de sí. Por eso opté por coser una 38. A otras testers les fue de maravilla la talla que les tocaba tal cual, así que al final, lo que hay que hacer es probar y ver qué funciona con tu cuerpo y tu tela.

Because I made so many of them, the one thing that I noticed is how much a difference the fabric choice makes. Except for one for which I used wool, I made all in cotton elastane jersey fabric, but their quality wasn't the same. I would really recommend to choose a fabric with good stretch and recovery. Otherwise you might need to play around with the size. In my case, I fell into size 40 in the chart, but then I felt them too lose after a while of wearing, so I finally chose to make a 38. The cotton jersey is great in terms of breathability and feeling comfortable, and is all I want to wear down there because I hate anything poly, but it does stretch out during the day, so I prefer to start with a tighter fit. Other testers felt great in their corresponding sizes from the chart, so it is really about playing around with the fabric and the pattern and see what works for you.


Y aquí el recopilatorio de toooodas las que cosí. Bueno, casi todas, porque dos estaban en la lavadora en el momento de hacer las fotos. Mis preferidas, las que no llevan elástico, aunque hay días que también apetece ir con todo más ajustado, y entonces es perfecto el FOE. También deciros que el refuerzo interior es un poco más grande de lo habitual, lo cuál me gusta mucho. En el patrón final, sin embargo, es más pequeño que en estas fotos, porque lo han reducido un poco.

Conclusión: dos patrones perfectos y totalmente recomendables. Soy fan total de WBM, sus patrones nunca decepcionan.

And here you can see all of them, except for two that were in the wash when I took the pics. My favourites are the ones without elastic on the legs, although I also love the FOE for those days when you prefer a tighter fit. I also really love that the liner is a bit bigger than usual, although on the final version it has been reduced a bit in comparison to my pics.

So, in short: two perfect patterns that I can only recommend. I am a big fan of WBM, their patterns never disappoint.


¡Y además salgo en dos portadas! ¡Y estreno cámara! Después de batallar un tiempo con los problemas de enfoque de nuestra cámara vieja, al final terminó muriéndose del todo, así que cámara nueva y no puedo estar más contenta. Es alucinante ver cómo ha evolucionado la tecnología en estos años.

And on top of that all, I made it to two covers!! How great is that! After a few months of focusing issues, our old camera finally died and we got a new one that I couldn't be happier with. It is crazy to see how the technology has evolved in these years!



Si quereis haceros con alguno de estos patrones, aprovechad la oferta de lanzamiento:

Con el código Love 20, 20% de descuento al comprar dos patrones de ropa interior.
Con el código Love 30, 30% de descuento al comprar tres patrones de ropa interior.
Oferta válida hasta el 16/02/2018.


If you like any of these patterns, don't miss your chance to get them during the release sale:

With code Love 20 get 20% off two underwear patterns.
With code Love 30 get 30% off three underwear patterns.
Sale ends 2/16-2018



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Patterns: Love Yourself PantyLove Yourself HipsterCarma Top by Wardrobe by Me
Fabric: cotton elastane jersey, FOE, lingerie elastic.
Links: RUMS