13/6/18

¡Modo verano on!

Queda oficialmente inaugurado el verano en villa Vanaehsa.
El pasado fin de semana disfrutamos de unos días espectaculares en la playa y pudimos aprovechar para sacar unas fotos de mi nueva colección de baño 2018… Tengo para varias entradas jaja… pero hoy voy a empezar por el que más me gusta, aprovechando que estamos en plena Semana de la Ropa de Baño.

Summer is finally here and I am in total swimwear sewing mode. I have made one swimsuit and two bikinis so far... and I am no where near to stop, at least I want to make two others trying another couple of patterns. Because I intend to spend as many days as possible at the beach and the pool, and for that I need plenty of swimwear options. 
 

Estoy segura de que ya os habéis enterado de que unas cuantas blogueras se han juntado para ofrecernos un post al día durante toda la semana con toda la información necesaria para cosernos nuestra ropa de baño, desde materiales y dónde encontrarlos, trucos de costura, patrones, etc. Aquí encontraréis el resumen y los links a las distintas entradas.

A few Spanish bloggers have joined to offer us the Swimwear Sewing Week. Everyday this week there is a post talking about sewing our own swimwear, from fabrics and supplies and where to get them, sewing tips, swimwear patterns and so on. You don't want to miss it out if you understand Spanish or if you are not total enemies with Google translator lol. Here you find all the infos and links to each post.


La idea surgió hace unas semanas, cuando Mei organizó un taller para cosernos un bikini o bañador de mano de Sandra, una profesora de costura de Portugal. Fue un día estupendo y pudimos aprender la técnica que utilizan en su escuela para hacerlos reversibles y prácticamente sin elásticos ni otras complicaciones, excepto en algunos modelos. El sábado habrá tutorial para coseros una braga reversible en la Semana de la Ropa de Baño, ¡así que estad atentas!

A few weeks ago, I had the pleasure to attend a swimwear sewing workshop with other blogger friends. Mei organized it all and we had an incredible teacher called Sandra, direct from Portugal. It was a wonderful day, and we learnt a lot. The technique we used allowed to make the swimsuits reversible and in most of the patterns with no elastics at all. 



El bikini que me cosí en el curso no es este, aunque sí es el mismo patrón. Este fue el segundo, lo hice una vez en casa y modifiqué un poco el patrón de la braguita para adaptarla a mi gusto. Básicamente la hice más baja y le añadí una tira a cada lateral para que tapara un poco más.

Today I am not showing you the bikini that I made in the course, but this one uses the same pattern. Once home I just modified the bottom pattern to adjust it to my preference. I did lower the rise and added an extra strip on the side for more coverage.


El hecho de que no lleve ningún elástico me daba la sensación de que la braguita no aguantaría en su sitio más de lo que tardara en meterme en el agua pero, una vez estrenado, puedo confirmaros que no hubo ningún percance vergonzoso ni al salir del agua, ni al correr por la playa, ni al jugar a palas, ni al tomar el sol, ni al comerme el helado jajaja. El bikini aguantó en su sitio todo el día. Es cierto que por detrás tiene cierta tendencia a meterse entre las nalgas, pero viendo como viene la moda portuguesa, me da a mí que esto está diseñado así totalmente a propósito jeje.

The fact that the bikini has no elastic at all had me a bit nervous thinking that some kind of undesirable accident would happen as soon as I would get into the water. But after wearing it this weekend, I can confirm that everything stayed in place while swimming, running, playing around, sunbathing and even eating icecream lol. It is true that the back tends to get into your bum with any movement, but seeing the portuguese trends, I am pretty sure that that has been designed totally on purpose.


El patrón de la parte de arriba tiene mucho juego. Al ser reversible se pueden combinar colores y estampados, y de hecho queda genial haciendo los dos lados distintos. Pero esta vez fui a lo sobrio. La lycra es de Cal Joan, de excelente calidad, resistente al cloro y a la sal. Este tono terracota me enamoró de tal manera que no quise combinarlo con otra tela. Me encanta así liso. Y combina genial con mi moreno "costurera" que, por mucho que me eche al sol, así se va a quedar todo el verano. A estas alturas de la vida ya lo tengo superado jaja. Yo, de morena, solo el apellido.

The top pattern is really fun. Because it is totally reversible, it allows countless combinations of colours and patterns. But this time I kept it solid and simple. My lycra fabirc is from Cal Joan. I just fell in love with the terracotta colour and it looks great with my wonderful "sewing" tanlines lol.


No hace falta entrar en el tema de los complejos, porque todas los tenemos, y ya lo sabemos. Tampoco hace falta discutir eternamente sobre si hay que publicar con relleno o sin relleno... cada una puede hacer lo que le apetezca sin tener que justificarse por una cosa o por la otra, porque todas las opciones son igual de válidas. A mi me encanta mi bikini y me apetecía enseñarlo. Ribi me hizo unas fotos muy chulas, y viéndolas me gusto y me acuerdo de lo bonito que fue ese día. Si pudiera mejorarlo, lo único que haría sería cambiar el finde de playita por un mes... o por tres jaja.

I am going to skip all the speech about selfsteem and my body's imperfections, and posting or not these kind of pictures. We all struggle with such things in our minds, and we already know it. And we are all free to do as we like in our pictures and our blogs. I love my bikini and I wanted to show it. Ribi took really nice pictures of me, and when I see them I like myself and I remember the beautiful day that we had. If I could just make it better, the only thing would be to change the weekend at the beach for an entire month, or better the entire summer lol.


Ah, y también cambiaría mi sombrero, que no me gusta nada. Pero no tenía otro, y anda que no va bien para protegerse del sol... y para hacer gifs animados jaja. ¡Feliz mimimiércoles a todas! 

Oh, and yes, I would also change my hat, which I don't like at all. But it works great to protect my head from sun, and to do animated gifs lol. ¡Happy Wednesday everyone!


No os perdáis la linkparty con todos los enlaces de la semana de la ropa de baño.

6/6/18

Josie Hoodie


Ahora ya apetecen costuras más veraniegas pero, con tanta lluvia, está la cosa más fresca de lo normal, así que aquí va otra sudadera, que nunca se tienen suficientes.

We are all ready for summer, aren't we? At least at the northern hemisphere! Lately it has been raining a lot, and although I can't wait to get into summer sewing, another hoodie is never too much.


Hacía tiempo que quería probar este patrón, es el Josie Hoodie de Style Arc.
Lo más curioso de esta marca de patrones es que venden las tallas individualmente... no mola mucho si pretendes hacerla de varias tallas, por ejemplo si coses para otros, o si tu peso sube y baja como una montaña rusa. Por suerte, después vi que en realidad te envían tres tallas: la que has pedido, la inferior y la superior, así por lo menos tienes algo de margen y no estás sufriendo por si has comprado la talla que no era.

The pattern I used is the Josie Hoodie by Style Arc. It had been on my wishlist for some time, and I finally got to it when the perfect fabric match came to my mind.
The most curious thing about Style Arc is that they sell individual sizes for their patterns... This is not ideal if you plan to sew for others, or if your body likes to change sizes constantly... At least, I was relieved to see that they send you not one but three sizes: the one that you bought, and a smaller and a bigger one. That is enough for me and my fluctuating body!



Es un patrón fácil de coser. Lo que más me ha gustado es el bajo, que lleva una vista para que quede una forma curvada bien definida y con cuerpo. La capucha me la noto algo estrecha en el cuello, si me hago otra seguramente tendré que modificar un poco por ahí.

It is an easy pattern. What I like the most is the hem. It has a facing that gives it a very nice shape. On the other hand, the hood feels a bit too tight on my neck. I will have to modify this part a bit if I make another one.


La tela, una sudadera de verano muy chula que compré en The Sweet Mercerie. Me encantó el color y el estampado.

The fabric is a beautiful french terry sweat from The Sweet Mercerie. I love the color and the pattern, and couldn't be happier with it!




Y hasta aquí mi primer MiMi de junio.

And that's it for today. 

30/5/18

Diagonal Knit Top Vanilla


Después de unas semanas en silencio, hoy vuelvo a MiMi para enseñaros una camiseta que me cosí hace ya meses pero aún no había publicado. Se trata del Diagonal Knit Top Vanilla de Waffle Patterns, con una tela que me regalaron hace un tiempo de Lillestoff.

After a few weeks of silence, today I am back to show you my Diagonal Knit Top Vanilla from Waffle Patterns, that I made a few months ago with a fabric that was a gift from Lillestoff.



La tela es un punto muy fino de algodón con algo de lana. Las rayas eran verticales y no las acababa de ver en recto, por lo que le estuve dando vueltas hasta que di con este patrón. con el que quedan un poco más en diagonal.

Fabric is a wool cotton jersey. It had vertical stripes and it took a bit to decide on a pattern that allowed me to play with those. I finally chose this one, where the stripes end up diagonally.


El Diagonal Knit Top es un patrón holgado y que se ajusta en las caderas. Tiene un corte muy original. Es el primer patrón de Waffle Patterns que pruebo y ¡me ha gustado mucho!

The Diagonal Knit Top is a loose pattern and fitted at the hips, it has such an interesting shape. This is the first pattern by Waffle Patterns that I've tried and I really liked it.


Por su forma, un lado tiene más tela, que le da un aire asimétrico muy chulo.

One side has more fabric and looks really great when it is draped on one side.


Aquí podéis haceros una idea de la forma del patrón.

Here you get an idea of the shape of the pattern.





2/5/18

SHO!erts

Llega la temporada de las camisetas. O parecía que llegaba y después se fue... ¡¿Por queeeeeeé?! En fin, un día de estos llegará el calor para quedarse, eso espero, y toca prepararse. Y qué mejor manera que probando patrones nuevos.

It is t-shirt time! Or it should be... The weather has been crazy lately, but I hope that the heat will arrive soon to stay. And the best way to get ready for it is trying a couple of new patterns.


Son dos de los patrones de camiseta para hombre y mujer de Einfach SHO!. Aunque ya llevan disponibles un tiempo, ambos eran nuevos para mi.

The men and women t-shirt patterns by Einfach SHO! are new to me, although they were released some time ago.


A Ribi le ha encantado la suya, y van a seguir unas cuantas más, porque le queda perfecta! Es la Casual Men SHO!ert.

Ribi loves his new shirt and I will surely make a few more for him, the fit is so perfect on him! It is the Casual Men SHO!ert.


La tela de ambas camisetas es un punto de jersey de lino de The Sweet Mercerie. Tiene un tacto chulísimo y es finita y ligera sin ser transparente. Compré dos metros de cada color, así que dará para algunas camisetas más!

The fabric of both t-shirts is linen jersey from The Sweet Mercerie. It is so beautiful, with a really nice touch and feel, and it is lightweight without being see-through, just perfect for summer. I bought two meters of each color, so I will still be able to make a couple more shirts with it.


Mi camiseta es la Lady SHO!ert. Es un patrón entallado, pero yo la prefería más suelta, así que la amplié un par de tallas de cintura para abajo. Me encanta el cuello de pico, tiene las proporciones ideales.

My tee is Lady SHO!ert. It has a tight fit, but I preferred it looser, so I merge to a couple of sizes bigger at the hips. I do love that V-neck line, it really has the perfect proportions and shape!



Me atreví con la aguja doble para los dobladillos y no ha quedado muy bien.... aunque también puedo decir que el efecto túnel ese que hace es a propósito jejeje. Qué ganas de recubridora tengo.

Twin needle and I are not best friends... I used it for the hems and got that tunnel effect... But oh well, I can always say that it was made on purpose lol. I am dreaming of the day I will get a coverlock machine!



Einfach SHO! nos dejó probar sus patrones a cambio de hacerle unas fotos chulas. Estos son solo dos, hay otra camiseta para mujer y otra para hombre. Y si os interesan, que sepáis que ahora mismo están de oferta en Makerist.

Einfach SHO! let us try her patterns in exchange for a couple of nice pictures, and I am really glad that I participated, because we love our new shirts. These are just two out of four. There is another tee pattern for women and another for men. Go check them out, and if you are interested, don't miss your chance. Einfach SHO! patterns are currently on sale on Makerist.


Y eso es todo por hoy. Me voy rápido a enlazar a Mr. HandmadeMiMi y a ver qué otras entradas se han enlazado hoy.

And that's it for today. Happy Wednesday to you all!


25/4/18

Jensen number II

Hoy no llego a MiMi, ¡pero sí al Mr. Handmade!
Esta es la primera camisa que hice para Ribi con el patrón Jensen de Wardrobe by Me.

Today I am here to show you the first shirt that I made for Ribi with the Jensen Shirt pattern by Wardrobe by Me.


Él está encantadísimo, y yo aun más. Hacer de tester de estos dos patrones de camisa para hombre y mujer me ha hecho ponerme de una vez por todas y quitarme el miedo a las camisas. Podéis ver las otras que hice en mi post de la semana pasada.

My husband is so happy that I finally made a shirt for him. Well, two actually. Testing these new shirt patterns made me lose the fear for shirts! You can see the other two that I made on my post from last week.



¿Veis esas arrugas que le hace en el pecho? Se las hace la mayoría de la ropa, sea cosida o comprada... Pues bien, pregunté en el grupo y descubrí que eso es porque tiene los hombros muy caídos, así que pude modificarlo para inclinar más la línea de los hombros, y la segunda que le hice le va perfecta.

In the tester group I found out that he has very sloped shoulders and that's why he gets those wrinkles on the chest on all his clothes. Now I know how to modify the pattern to fit his shoulders and the next one that I did fits perfect!


¿Sabéis que esta primavera Wardrobe by Me patrocina Mr. Handmade y van a sortear tres vales para la tienda entre todas las costuras enlazadas? ¿Y sabéis que mañana empieza un cose conmigo para coser estas camisas paso a paso? Si os interesa, es aquí.

¿Did you know that this Spring Wardrobe by Me sponsors Mr. Handmade? This is a Spanish linkparty to link the things that we sew for men. At the end of the Spring linkparty there will be a giveaway a three WBM coupons! Also, tomorrow starts a sewalong for the Anna and Jensen shirts. You can join here if you are interested!


18/4/18

Anna & Jensen



¡Me he estrenado con las camisas! Y ya era hora. Era de esas cosas que dan miedito cuando no las has hecho nunca, pero todo es ponerse. Hace unas semanas hubo el #coseconmigodoble y ganas tenía, pero no me dio la vida. Cuando Wardrobe by Me anunció el tester me lancé de cabeza. Era la oportunidad de comprometerme de una vez por todas a coser la camisa sin riesgo de dejarla a medio hacer.

I made my first shirts! I must confess that sewing a shirt sounded pretty scary, but it was about time to try, and when Wardrobe by Me announced the testing I jumped all in. It was the perfect opportunity to finally do it and in the best company ever. You do learn a lot in that nice group of testers!


Y vamos que si la he cosido. En realidad he cosido tres. Dos para Ribi y una para mí. No podría estar más encantada. Ambos patrones son perfectos, y las instrucciones tan claras que algo que yo pensaba que iba a ser super complicado ha resultado no serlo en absoluto.

And I did it! I actually did three of them. One for me and two for my husband. I am so happy and so in love with those patterns. Also, the instructions are so clear that what I thought would be nightmare ended up not being that difficult at all.



¿Lo mejor de todo? Podernos hacer fotos juntos jejeje. Os presento a Anna y a Jensen. Son los nombres de los patrones, no los nuestros jeje.

Best of all, we got to take pictures together. Let me introduce Anna and Jensen to you! These are the pattern names, not our names hehe.


Ambos son patrones de camisa clásicos con versiones de manga larga y corta, bolsillos opcionales, con o sin pliegue en la espalda. Anna, además, incluye un cuello redondeado. Aquí podéis ver todas las versiones que hemos cosido las testers.

Both patterns are a perfect classic fit and include options for long and short sleeve, with or without back pleat, and optional front pockets. The woman shirt also has the option of a rounded collar. Here you can see all the testers versions of the shirts.



La mía fue la primera que hice, en una tela de lino muy agradable. Elegí el pliegue en la espalda y le puse dos bolsillos.

Mine was the first one that I did, in a very nice linen fabric. I chose to include the back pleast and two front pockets.



Y después vino la de Ribi, con esa tela de algodón que pedía a gritos manga corta, y un casamiento en toda regla de las palmeras en el delantero.

And then came the shirt for my husband, in a cotton fabric that was really asking for short sleeve and some serious palm tree matching on the front.


Los botones de ambas camisas son reciclados de camisas viejas.

Buttons for both shirts are recycled from old shirts.



Me encanta como queda ese pliegue en la espalda con la tela de lino.

I love that back pleat in the linen fabric.

Tomamos fotos dos días distintos, y en las fotos que no son de playa también me he hecho los pantalones. Es el patrón Haute Skinny Pants de Wardrobe by Me.

We took my pictures on two different days. The ones that are not on the beach, I am also wearing WBM pants! It is the Haute Skinny Pants pattern. 



La otra camisa de Ribi os la enseño otro día, que sino el post sería interminable.

I will show you the other shirt for my husband another day, otherwise this post would get too long.




Si os gustan las camisas, que sepáis que los patrones Anna Shirt y Jensen Shirt ya están a la venta en Wardrobe by Me y que van a estar rebajados durante unos días.

Anna Shirt and Jensen Shirt are already available in Wardrobe by Me and will be on release sale for a few days, so don’t miss your chance!


Y hasta aquí la entrada de hoy, me voy a enlazar en MiMi y Mr. Handmade, y os dejo aquí con la última foto de marido contento como niño con camisa nueva haciendo tonterías jaja ¡Feliz miércoles!

And to finish today's post, a last picture of happy husband with new shirt doing silly poses lol.
Happy Wednesday!






4/4/18

La Silla Mar y Montaña con Costurera de Retales

Hoy vengo a MiMi muy bien acompañada por Costurera de Retales, y es que juntas nos hemos cosido ¡una silla! Sí, sí, como lo oís jajaja. Chiste fácil cuando el patrón alemán se llama "La Silla". Ella una Silla para la montaña; y yo, una para la playa jaja. Sin hacerlo a posta, nos hemos ido a hacer las fotos en paisajes bien opuestos.

Today I am here in very good company. Costurera de Retales and I sewed ourselves a chair. Lol. Yes, a chair. The joke has to happen when the German pattern is called "La Silla", which means "the chair" in Spanish. She made a Silla for the mountain, and I made it for the beach. We did not make in purpose to take the pictures in such opposite landscape!


Pero primero de todo... ¡mi primer mini chapuzón del año! Qué ganas tenía de ir a la playa y meter los pies en el agua, y qué bien me ha ido la sudadera para no helarme, que con el viento que hacía... A esta primavera le cuesta arrancar, pero vamos, que en nada empezará a pegar el calor. O eso espero.

But first of all I need to share my first jumping in the water of the year. I was soooo looking forward to go to the beach and get into the water, even if just the feet. The hoodie was really great to keep me warm, because it was sunny, but so windy and freezing. This spring is resisting a bit, but I hope it will get warm soon.


Y mientras no suba la temperatura, anda que no voy a ir chula yo con mi Silla molona con capucha XXL. El patrón es de Schnittgeflüster, como el que os enseñé la semana pasada aquí. Trae varias opciones de largo y de cuellos y capuchas. No os perdáis la versión de Eva, que ha juntado cuello y capucha y queda fenomenal. En invierno me hago una así fijo.

I will walk around in the coolest hoodie ever during this crazy spring. I love my La Silla with its XXL hood. The pattern is by Schnittgeflüster, like my last make that I showed you last week here. It includes several options for lenghts and cowls/hood. Do not miss Eva's version, she combined the hood with the cowl and it looks so amazing. I will surely do a more winterly version like that next winter.


El patrón es muy entallado y lleva pinzas en el pecho y en la espalda. Yo he suavizado un poco la curva de la cintura y no he hecho las pinzas de la espalda, sino me quedaba demasiado estrecho.

The pattern has a very tight fit. I did smooth out the waist curve a bit and omitted the darts in the back, otherwise it would have been too tight.


Esta tela chula es una sudadera de verano que compré en The Sweet Mercerie. ¡Es tan agradable al tacto! El reto ha sido cortarla para que el estampado quedara estratégicamente colocado. Corté el delantero dos veces, porque el primero me quedó con un círculo blanco en el centro de la barriga y ¡como que no!

The fabric is a really nice french terry from The Sweet Mercerie. I could live in it forever! The challenge was to cut this big pattern wisely, and I actually had to cut the front twice, because the first one ended up with a big white circle on the middle of my belly. Really not flattering at all. But on the second try it went much better, and I really love this cool design.


Los bolsillos me encantan. Al hacerlo todo con la misma tela quedan bien disimulados y casi no se ven. Son grandes y super cómodos. Y las mangas son largas, como a mí me gustan en una sudadera jeje, aunque no descarto acortarlas un poco si veo que me molestan.

The pockets are great. Big and so comfy. I made all in the same fabric so they are well integrated and hardly noticeable. And the sleeves are long, but I love it in a hoodie. I can always shorten them a bit too.


En la capucha, he reutilizado un cordón de zapatos que antes estaba en la cintura de un pantalón que ya pasó a mejor vida. No resalta mucho, pero me gusta ese toque rosa de las puntas.

On the hood I reused a shoe cord that was previously on the waist of a pair of joggers that I just threw away. It doesn't stand out much in black, but I love the little touch of pink.


Y hasta aquí La Silla. Patrón chulo como todos lo de Schnittgeflüster. Pasaros ahora mismo a ver la de Costurera de Retales si no la habéis visto ya.

And that is my chair haha. La Silla. All patterns by Schnittgeflüster are so great. Now go check the version by Costurera de Retales if you haven't yet.


Y yo me quedo un rato mirando el mar y esperando volver pronto. ¡Feliz miércoles!

I stay here staring at the sea and wishing to go back there soon. ¡Happy Wednesday!